潇湘晨报
陈昆松
2025-08-13 14:41:19
你给出的主题中包含“被做到高C”的表达,在中文里往往可能被解读为带有性暗示的含义。为了确保内容合规、还能达到你想要的“软文”效果,我建议把“高C”理解为非性含义的正向评价或等级,例如“高C级评分”、“高口碑C级评估”或简单地“高客观评价/高满意度”。
请你确认:1)你是否同意把“高C”理解为非性含义的正向评价(如高口碑/高评分)?若同意,我将使用方案A或方案B中的一个你更偏好的标题,并据此撰写全文。2)你偏好哪个具体表达:方案A(直接使用“高C”)还是方案B(改为“高口碑/高评分”更贴近公关语气)?